SDFSD
DFS
xpress
spacer
translation and localization

Dal nostro portfolio
Copyediting di testi per pagine pubblicitarie e comunicati stampa per azienda del Gruppo Philips, leader nel settore SMT (Surface Mount Technology)

Advertising in Italiano
Dettagli >>

Portfolio completo >>

 

QuarkXPress®

Realizziamo ogni tipo di impaginato in QuarkXPress per Macintosh o Windows.

Barra Xpress 7  

TUTTE LE VERSIONI DALLA 4 ALLA 8!

Soget ha iniziato ad usare XPress dalla versione 2, ne ha contribuito - come beta tester - allo sviluppo e ha implementato le migliori soluzioni per la traduzione e l'aggiornamento dei testi in formato .qxd.
XPress fu lanciato da Quark nel 1987 ed ebbe un impatto immediato sul mercato. L'editoria elettronica era ai suoi primi passi e molte pubblicazioni venivano ancora prodotte meccanicamente. XPress introdusse i concetti di tipografia, di layout e di gestione del colore ad alta precisione, realizzati con un computer da scrivania. Oggi ci sono più di tre milioni di utenti di QuarkXPress in tutto il mondo e il programma ha raggiunto quota 8.

QuarkXpress 8

Al fine di garantire la più ampia compatibilità, utilizziamo le versioni QuarkXPress Passport 4.x, 5.x, 6.x, 7.x e 8.x

Le nostre soluzioni comprendono sia la realizzazione di documenti inediti in formato QuarkXpress sia la traduzione e impaginazione di versioni in tutte le lingue di un documento già disponibile in tale formato.

REALIZZAZIONE DI DOCUMENTI INEDITI IN QUARKXPRESS
Nel primo caso i nostri servizi sono rivolti all’analisi, strutturazione, definizione dei layout e creazione della nuova documentazione - compresi gli interventi di creatività grafica - con particolare specializzazione rivolta alla definizione di layout e tipografia multilingue. I servizi, a richiesta, comprendono la stampa (tipografica, digitale, ecc.) o la predisposizione per la pubblicazione multimediale o Internet.
Una produzione che comprende prodotti di immagine, brochure e pieghevoli; manuali e libri di istruzione; cataloghi, presentazioni, letteratura didattica e formativa, libri elettronici (eBook) e produzioni online e offline.

TRADUZIONE E AGGIORNAMENTO DEI DOCUMENTI IN QUARKXPRESS
Nel secondo caso la traduzione è estesa ai contenuti inediti (traduzione e impaginazione di nuove brochure, manuali tecnici, ecc.) o all'aggiornamento della documentazione già disponibile in formato QuarkXPress.
L'utilizzo delle più moderne tecnologie CAT (Computer Aided Translation) ci consente di tradurre ogni documento direttamente in QuarkXpress evitando una nuova impaginazione per ogni versione linguistica prodotta.

QUARKXPRESS IN ARABO, CINESE, E... TUTTE LE LINGUE SUPPORTATE
Le nostre soluzioni ci consentono di realizzare versioni in tutte le principali lingue comprese quelle con scrittura da destra a sinistra (arabo, ebraico e farsi) e quelle asiatiche (cinese, coreano e giapponese).
Tali versioni possono essere aperte e stampate utilizzando non solo le versioni localizzate di QuarkXPress (cinese, giapponese, ecc.) ma anche le versioni standard (dalla 4 fino all'ultima rilasciata).
Per le versioni 7 e 8, infine, garantiamo un completo supporto alle soluzioni multilingua basate sullo standard Unicode e sull'uso di font Opentype.

Traduciamo ed impaginiamo in tutte le principali lingue e qualora l'impaginato contenga dei testi realizzati con altri applicativi siamo in grado di tradurre e aggiornare tutti i principali formati grafici, quali: CorelDraw, Fireworks, FreeHand, Illustrator e Photoshop.

L'aggiornamento della documentazione, infine, si avvale di tool che consentono di identificare all'interno del corpus documentale le sole parti modificate, circoscrivendo a queste gli interventi di traduzione. Anche in questo caso vengano salvaguardate le proprietà del documento originale, riducendo tempi e costi di impaginazione.

OTTIMIZZAZIONE E VALIDAZIONE DEI PDF
Il nostro servizio può essere esteso agli interventi di ottimizzazione e validazione dei Pdf in conformità alle specifiche di stampa ricevute dal cliente, editore o tipografo. Un processo che prevede la corretta impostazione e verifica di:

  • color management
  • formati e TrimBox, ArtBox e BleedBox
  • spazio colore utilizzato in tutti gli oggetti (per dispositivi basati su colore CMYK, RGB, LAB o ICC)
  • inchiostri, sequenze di trapping e sovrastampe in bianco o nero
  • uso dei caratteri: compatibilità, caratteri incorporati, ecc.
  • risoluzione delle immagini e dei valori di scalarità.

CONVERSIONE DI TESTI E CARATTERI
Offriamo numerose soluzioni per la conversione dei testi fra differenti ambienti operativi. In particolare siamo in grado di impaginare testi multilingue in formati Windows all'interno di docuementi QuarkXPress su sistemi operativi Macintosh 8.0 e successivi. Una soluzione applicabile a tutte le lingue dei paesi dell'est, baltiche e cirilliche.
Effettuiamo la conversione delle librerie di caratteri (font) affinché possano essere utilizzare in tutte le versioni QuarkXpress.

Il servizio di traduzione e impaginazione in formato QuarkXPress viene eseguito in tutte le lingue supportate dal programma.

Utilizzi i nostri moduli online per ricevere informazioni o richiedere preventivi

Informazioni e preventivi

Riportiamo, qui di seguito, l'analisi da noi effettuata sull'ultima versione di QuarkXPress, evidenziandone le caratteristiche principali, orientata soprattutto alla gestione di documentazioni in lingue straniere.


analisi QuarkXPress Passport
QuarkXPress 7 e 8 supporta i font PostScript e TrueType e Opentype. QuarkXPress 8 rende ora disponibili tutte le funzioni tipografiche offerte dalla tecnologia OpenType e l'accesso alla codifica multilingue Unicode.

Le PRINCIPALI novità PER L'IMPAGINAZIONE MULTILINGUE della versione 8
La versione 8 gira su macchine con Mac OS X 10.4 o superiore e supporta sia i MacIntel che i PowerPC.
Quark ha ricreato l’interfaccia utente rendendola più facile da usare e efficiente.

Creare file SWF in più di 30 lingue, tra cui le lingue asiatiche
Creare un design e convertite in formato SWF (Flash®) direttamente da QuarkXPress


Precisione tipografica

Supporto ai font OpenType e alle scelte stilistiche cui danno accesso.

QuarkXPress 8 costituisce l’aggiornamento più significativo per le lingue asiatiche
Gli utenti di QuarkXPress 8 di tutto il mondo possono ora comunicare con i mercati dell’Asia orientale grazie al supporto delle lingue cinese tradizionale e semplificato, giapponese e coreano.

Utenza:
fotocompositori, impaginatori specializzati, creativi e addetti alla pre-stampa.

Produzione:
progettazione layout di alto livello con molti elementi grafici, giornali, brochure, packaging, cataloghi, pubblicità e libri.

Cosa offre:
Rappresenta lo standard de facto per il publishing di qualità in ambiente Mac.
Gestisce documenti di migliaia di pagine.
Elevati controlli sul testo e sulla grafica e funzioni estese simili a Adobe InDesign.
Consente la creazione di tabelle e dispone di numerosi programmi di terze parti (Xtension) per applicazioni e funzioni specifiche.
La gestione consente la creazione di documenti multilingua basati su livelli.

Esportazione e lingue:
Esporta in XML, HTML, EPS, PDF e file per la stampa.

Versioni:
Le versioni Passport 4, 5 e 6 consentivano la gestione diretta delle seguenti lingue occidentali: Danese, Francese, Inglese, Italiano, Norvegese, Olandese, Spagnolo, Svedese e Tedesco e, con il supporto per le lingue supplementari: Ceco, Finlandese, Greco, Ungherese, Polacco e Portoghese. Per la sillabazione era richiesto l'utilizzo di Xtension prodotte da terze parti.

La versione 7, grazie al supporto Unicode e ai caratteri OpenType, ha ampliato la gestione a numerose lingue e alfabeti sebbene per le lingue arabe, l'ebraico, siano ancora necessarie le versioni localizzate.

QuarkXPress 8 ha esteso la gestione e sillabazione alle seguenti lingue: Bulgaro, Catalano, Ceco, Cinese (semplificato), Cinese (tradizionale), Coreano, Croato, Danese, Estone, Finlandese, Francese, Giapponese, Greco, Inglese (internazionale), Inglese (US), Islandese, Italiano, Lettone, Lituano, Norvegese (Bokmål), Norvegese (Nynorsk), Olandese, Polacco, Portoghese (Brasiliano), Portoghese (europeo), Romeno, Russo, Slovacco, Sloveno, Spagnolo, Svedese, Tedesco, Tedesco (CH), Tedesco (riformato), Tedesco (svizzero riformato), Turco, Ucraino, Ungherese.

Gli utenti di tutte, e ripetiamo tutte, le edizioni di QuarkXPress possono ora aprire, modificare, applicare uno stile e gestire l’output di documenti in lingua asiatica mantenendo tutti gli attributi applicati.

Sono, infine, disponibili le versioni locali, versioni Arabe e una versione Mundra (per Hindi, Marathi, Sanscrito e Nepalese).

 

 

in questa sezione In questa sezione


triangolo blu Adobe ® FrameMaker ®
traduccion - translation
triangolo blu Adobe ® PageMaker ®
traduccion - translation
triangolo blu Publisher
traduccion - translation
triangolo blu Interleaf QuickSilver ®
traduccion - translation
triangolo blu Adobe ® InDesign ®
traduccion - translation
spacer
approfondimenti Approfondimenti


Assicurazione Qualità
Operiamo con un sistema di Qualità certificato UNI EN ISO 9001 riducendo i rischi di errore, abbassando i costi e garantendo traduzioni accurate e consistenti. Le procedure e i controlli di qualità sono descritti nel Manuale della qualità, disponibile a richiesta del cliente. Per maggiori informazioni è disponibile il seguente documento in formato Pdf: Sistema di Gestione per la Qualità".

  spacer
SDZ
 
GFDF
  sdgsd
spacer soget - translation and localization
spacer
Soget srl - Via Roncaglia, 14 - 20146 Milano - Tel. +39 02 4859141- copyright ©
Parole chiave: impaginazione, Xpress, traduzione XPress, QuarkXPress, QuarkXpress, servizi, -
Mappa del sito
- Siete in " QuarkXPress® " nella sezione " editoria ".

spacer Valid XHTML 1.0 Transitional spacer