SDFSD
DFS
biglietti da visita in cinese spacer
translation and localization

Dal nostro portfolio
Traduzione sito web di società multinazionale leader nel settore chimico farmaceutico.

Siti web in Italiano
Dettagli >>

Portfolio completo >>

Glossario
Nessuna voce di glossario associata per questa pagina

 

Traduzione e realizzazione biglietti da visita

biglietti da visita

Per noi occidentali, lo scambio del biglietto da visita è un gesto quasi automatico spesso compiuto in modo ‎distratto. Per un giapponese, cinese o coreano, lo stesso gesto è qualcosa di ben più formale ed importante.

 

Legga la nostra Newsletter sull’importanza
del biglietto da visita nei mercati orientali

newsletter


Nel programmare un viaggio di lavoro all’estero ogni donna o uomo d’affari asiatico si assicura di avere ‎con se un numero più che adeguato di biglietti da visita, stampati in bilinguismo. Naturalmente essi ‎si augurano che gli stranieri prevedano la stessa cosa! ‎
La predisposizione di un biglietto da visita, è pertanto un passo ‎indispensabile per chiunque intenda accostarsi ai mercati dell'estremo oriente.


biglietti da visita

Soget offre un servizio completo di consulenza per la realizzazione di biglietti da visita in tutte le lingue.

Tale servizio comprende la progettazione, la traduzione o traslitterazione dei nomi e marchi, gli interventi di adattamento grafico e la stampa.

Un servizio importante per molti mercati ed essenziale per il mercato Cinese, dove la diffusione delle lingue e alfabeti occidentali è ancora limitata e lo scambio dei biglietti da visita è da tutti molto sentito.

Il servizio è esteso al cinese mandarino o semplificato e al cinese tradizionale (utilizzato a Honk Kong e Taiwan).

 

  • ideazione e progettazione grafica "culture oriented"
  • realizzazione di marchi e loghi
  • traduzione o traslitterazione dei testi
  • scrittura dei testi da destra o sinistra o in verticale, in risposta ai requisiti linguistici o estetici
  • adattamento al layout presistente (utilizzo delle famiglie di caratteri, attributi, ecc.)
  • layout per stampa solo su bianca o su volta
  • pellicole per stampa (anche solo nero)
  • Pdf ad alta risoluzione per eventuale stampa tipografica presso Terzi
  • stampa a bassa e alta tiratura

Per ottenere un prodotto di alta qualità, si suggerisce di inviarci:

  • Eventuali file sorgenti (Illustrator, Xpress, Photoshop o altro.)
  • Marchio / Logo aziendale ad alta definizione.

Qualora quanto sopra non fosse disponibile potrà essere utilizzato un biglietto da visita preesistente che utilizzeremo per la scansione degli elementi grafici.

 

in questa sezione In questa sezione


triangolo blu Tatuaggi multilingue Traduzione dei testi e creazione grafica di tatuaggi in tutti gli alfabeti. traduccion - translation
spacer
approfondimenti Approfondimenti


Assicurazione Qualità
Operiamo con un sistema di Qualità certificato UNI EN ISO 9001 riducendo i rischi di errore, abbassando i costi e garantendo traduzioni accurate e consistenti. Le procedure e i controlli di qualità sono descritti nel Manuale della qualità, disponibile a richiesta del cliente. Per maggiori informazioni è disponibile il seguente documento in formato Pdf: Sistema di Gestione per la Qualità".

  spacer
SDZ
 
GFDF
  sdgsd
spacer soget - translation and localization
spacer
Soget srl - Via Roncaglia, 14 - 20146 Milano - Tel. +39 02 4859141- copyright ©
Parole chiave: -
Mappa del sito
- Siete in " Traduzione e realizzazione biglietti da visita " nella sezione " editoria ".

spacer Valid XHTML 1.0 Transitional spacer