SDFSD
DFS
autocad
spacer
translation and localization

Dal nostro portfolio
Realizzazione catalogo per società leader nel settore dei mosaici per rivestimenti.

Cataloghi in Coreano
Dettagli >>

Portfolio completo >>

 

Traduzione disegni tecnici (CAT & CAD)

Uffici tecnici, studi di progettazione, ingegneri e architetti creano ogni anno milioni di disegni AutoCAD, molti dei quali devono essere tradotti in una o più lingue.

Un'esigenza che ci ha portato allo sviluppo di un processo innovativo che comprende l'estrazione automatica dei testi dai disegni, la traduzione e localizzazione in tutte le lingue e gli alfabeti con tecnologia CAT e l'esportazione della nuova versione linguistica nel layout originale.

La traduzione di ogni singolo disegno CAD per impianti e progetti di vaste dimensioni comprende la ripetizione dello stesso termine centinaia di volte; si pensi, ad esempio, a termini quali "dimensione, altezza, vista, ecc." La nostra soluzione consente di effettuare la traduzione del solo termine inedito e di ottenere tutte le ripetizioni già correttamente posizionate sul layout del disegno CAD. Una soluzione che migliora la qualità della traduzione stessa salvaguardando la coerenza terminologica.
Il nostro sistema consente la traduzione di qualsiasi disegno CAD in formato DWG e DXF.

Il nostro processo si basa sull’utilizzo di soluzioni tecniche all’avanguardia, in grado di:     

  • estrarre tutti i termini dal disegno tecnico,
    proponendoli al traduttore in un formato testuale di facile gestione e in un appropriato ambiente di traduzione con funzioni specifiche quali il controllo ortografico
  • pre-tradurre i termini ripetitivi, con tecnologie CAT:
    utilizzando il software dell’ambiente di lavoro in grado di riconoscere sia all’interno dello stesso gruppo di disegni sia in memorie di traduzioni di disegni tradotti in precedenza ogni termine ripetuto o già tradotto e riproporlo al traduttore per conferma
  • ridurre l’attività di traduzione e migliorare la qualità terminologica,
    evitando la ri-traduzione di termini uguali – precedentemente tradotti e approvati - e sottoponendo al traduttore eventuali versioni differenti dello stesso termine
  • ottenere un nuovo disegno CAD, perfettamente tradotto, con interventi di resizing eseguiti direttamente da noi,
    evitando l'uso delle risorse e del personale del cliente.

    L’esportazione dei nuovi termini tradotti all’interno del disegno originale è gestita dal software che, oltre a inserire ogni termine nella corretta posizione, se necessario, adegua il carattere alle esigenze tipografiche della lingua finale (caratteri cirillici, ideogrammi cinesi, alfabeti arabi con scrittura da destra a sinistra, ecc.).  

Un processo, quindi, in grado di ridurre drasticamente i costi e i volumi di traduzione, mantenendo un alto livello di qualità. 

I disegni presentano, nella nuova versione linguistica, tutte le stesse caratteristiche degli originali.

Una soluzione tecnologica che ci consente di tradurre disegni CAD e AutoCAD in tutte le principali lingue, compreso l'arabo, il cinese, il giapponese, il russo, ecc.

Un processo esteso alla gestione ottimizzata dei caratteri e dei codici lingue, con utilizzo sia delle font AutoCAD sia delle font Windows.

Disponiamo, infine, di appropriati strumenti informatici per il calcolo delle parole all'interno dei disegni da tradurre, esteso al conteggio del numero di parole nuove e ripetute (nello stesso disegno e in tutti i disegni del progetto).  Tale analisi viene effettuata gratuitamente dal nostro ufficio commerciale in fase di preventivo.

 

Utilizzi i nostri moduli online per ricevere informazioni o preventivi

 
Informazioni e preventivi

 

DWG è un marchio di proprietà di Autodesk.

 

in questa sezione In questa sezione


triangolo blu Traduzione multilingue Le lingue, i settori e i formati delle traduzioni. L'impiego di madrelingua, la creazione di glossari, le tecnologie CAT, il controllo Qualità e il Project Management Soget. traduccion - translation
triangolo blu Lingue tradotte Tabella di accesso alle informazioni sulle lingue tradotte e agli esempi in formato PDF e HTML. traduccion - translation
triangolo blu Settori e specializzazioni Aree di intervento nelle quali traduciamo garantendo l'uso corretto di terminologia e stile. traduccion - translation
triangolo blu Project management Gestione di singole traduzioni e complessi progetti documentali, curata da PM di provata esperienza. traduccion - translation
triangolo blu Tecnologia Utilizzo e sviluppo di tecnologie per l'ottimizzazione dei processi di traduzione, localizzazione e impaginazione, garantendo piena compatibilità ai più diffusi formati. traduccion - translation
triangolo blu Traduzione assistita (CAT) Descrizione delle soluzioni informatiche per la riduzione dei tempi richiesti dalla traduzione e dei relativi costi. Trados Workbench, Star Transit e altri sistemi CAT. traduccion - translation
triangolo blu Traduzione automatica (MT) Caratteristiche, limiti e campi di utilizzo della traduzione automatica. traduccion - translation
triangolo blu Interpretariato Vasto team di interpreti per ogni lingua e ogni tipo di interpretariato per servizi in tutto il territorio nazionale e estero. traduccion - translation
triangolo blu Gruppi linguistici Descrizione delle lingue caratterizzate da un comune senso di scrittura, alfabeto o area geografica. traduccion - translation
spacer
approfondimenti Approfondimenti



  spacer
SDZ
 
GFDF
  sdgsd
spacer soget - translation and localization
spacer
Soget srl - Via Roncaglia, 14 - 20146 Milano - Tel. +39 02 4859141- copyright ©
Parole chiave: CAD, CAT, formato, Autocad, traduzione CAD, -
Mappa del sito
- Siete in " Traduzione disegni tecnici (CAT & CAD) " nella sezione " traduzione ".

spacer Valid XHTML 1.0 Transitional spacer