a
a
aa
aprint this page print this pageprint this page
a   a
a
a

 

 
a
a

a

 

 

Übersetzungen ins
Italienische:

Eine unserer spektakulärsten
Erfolgsstorys

 
Übersetzungen ins Italienische
a
[Übersetzungen in die italienische Sprache stellen mit einer Jahresproduktion von mehreren Millionen Wörtern eine der Hauptaktivitäten von Soget dar.]


Dank der Mitarbeit von über 500 professionellen Übersetzern mit fundierten Fachkenntnissen, die sich in langjähriger Zusammenarbeit vielfach bewährt haben, ist Soget Ihr Anbieter par excellence für Qualitätsübersetzungen aller Fachbereiche aus dem Italienischen und ins Italienische.

DIE PROZESSE AN DER BASIS JEDER ÜBERSETZUNG IN ITALIENISCHER SPRACHE
Gemäß unserem Qualitätssystem DIN EN ISO 9001 muss jede Übersetzung, Lokalisierung und Layout-Gestaltung nach folgenden, vordefinierten Verfahren erstellt werden:

  • Für jeden Übersetzungsauftrag ins Italienische und weitere 100 Sprachen wird ein präziser Kostenvoranschlag erstellt, der die effektive Anzahl der zu übersetzenden Wörter, eine Analyse der möglichen Nutzung eines Übersetzungsspeichers und die entsprechenden Auswirkungen auf den Preis sowie eine Auflistung der gewünschen Zusatzdienste wie Management, Layout und Druck enthält.
    Angebote können rund um die Uhr über die entsprechenden Online-Formulare angefordert werden.
  • Unsere Übersetzungen werden ausschließlich von Muttersprachlern angefertigt. Die Qualifizierung von Übersetzern für unsere Anforderungen basiert auf dem Bildungsweg, den Fachgebieten und den Computerkenntnissen der Bewerber.
  • Jede Übersetzung wird konstant überwacht und Qualitätskontrollen unterzogen. Die Ergebnisse der Standardkontrollen sowie der eventuellen vom Kunden angeforderten spezifischen Prüfungen können vollständig dokumentiert werden.
  • Alle Übersetzungen werden von einem kompetenten und erfahrenen Projektmanager betreut, der bei der Definition der Terminologie, der Zusammenstellung von Glossaren, der Verwaltung von Übersetzungsspeichern, der Überwachung des Arbeitsfortschritts jedes einzelnen Projekts und der Anwendung des innerbetrieblichen Qualitätssystems eine aktive Rolle übernimmt.
  • Alle Übersetzungen können in den wichtigsten Softwareformaten, unter Windows oder Macintosh, realisiert, verwaltet und gelayoutet werden.

ÜBERSETZUNGEN NACH DIN EN 15038
Soget ist nach der europäischen Richtlinie für Übersetzungsdienstleistungen DIN EN 15038 zertifiziert.

ÜBERSETZUNGSSPEICHER UND GLOSSARE
Alle Übersetzungen aus dem Italienischen / ins Italienische werden mit Systemen für computergestützte Übersetzung (CAT: Computer Aided Translation) wie Across, Trados und Star realisiert.
Die Hauptvorteile dieser Systeme sind die Zeit- und Kosteneinsparung, die Möglichkeit, Originalvorlagen direkt zu bearbeiten sowie die terminologische Kohärenz.
Im Interesse dieses letzten Aspekts, der für die Qualität der Übersetzung von fundamentaler Bedeutung ist, stellt Soget dem Kunden Übersetzungsspeicher und Glossare zur Verfügung, die in Übereinstimmung mit vorgegebenen Schnittstellen und Normen erstellt wurden und so die Einheitlichkeit der Fachteminologie gewährleisten.

ZUSÄTZLICHE PROZESSE FÜR DAS MANAGEMENT VON ÜBERSETZUNGEN AUS DEM ITALIENISCHEN / INS ITALIENISCHE
Im Outsourcing bietet Soget auch CTM-Dienste (Corporate Translation Management) an.
Viele Unternehmen haben festgestellt, dass der maßgebliche Anteil der Kosten von Übersetzungsprojekten durch den Zeitaufwand entsteht, um Übersetzer bzw. Übersetzungsbüros zu finden sowie die Arbeitsabläufe wie Sprachen, Verfügbarkeit der Übersetzer, Versand der Dokumentation, Fristen, Aktualisierungen usw. zu koordinieren. Soget verfügt über die erforderlichen Software-Anwendungen und Ressourcen, um seine eigenen Übersetzungsdienste in das Informationsnetzwerk des Kunden einzubinden, sodass das Endprodukt zum vereinbarten Termin und in der gewünschten Sprache und Form geliefert wird, ohne dass der Kunde eigenes Personal zur Verfügung stellen muss.

AKTUALISIERUNG MEHRSPRACHIGER DOKUMENTATION
Technische Handbücher und Produktkataloge müssen aktualisiert werden und solche Änderungen betreffen oftmals nur wenige Zeilen oder Absätze. Und natürlich sind in diesem Fall auch Dokumente in Fremdsprachen entsprechend zu aktualisieren. Das Dienstleistungsangebot von Soget umfasst die technische Übersetzung, die Aktualisierung der Übersetzungsspeicher, die Layout-Gestaltung (Zeichnungen und alle grafischen Elemente), die Veröffentlichung des Endprodukts und die Archivierung.

ZUSATZDIENSTE

  • Beeidigung und Beglaubigung
  • Software- und Webseiten-Lokalisierung
  • Verfassung technischer Texte, Copywriting und redaktionelle Dienste
  • Layout, Druckvorstufe und Druck.

FACHGEBIETE
Dank unseres weitreichenden Netzwerks bieten wir Übersetzungen aus dem Italienischen / ins Italienische für diverse Fachgebiete an.
Wir sind spezialisiert auf:

ÜBERSETZUNG IN DEN WICHTIGSTEN SOFTWAREFORMATEN
Für die Übersetzung aus dem Italienischen / ins Italienische akzeptieren wir Dateien in allen Formaten.
Dabei können wir das Originalformat bei der Übersetzung beibehalten oder mit den Authoring-, DTP- oder Office-Anwendungen Ihrer Wahl gestalten. Wir verwenden:

  • Microsoft Word, PowerPoint, Publisher, SharePoint Design, Expression, Visio
  • Adobe Acrobat, Dreamweaver, Flash, FrameMaker, Illustrator, InDesign, PageMaker
  • Broadvision Quicksilver, Interleaf
  • Corel Draw, Ventura
  • QuarkXpress

Als Adobe Solutions Network Print Service Provider bieten wir Ihnen darüber hinaus komplette Drucklösungen mit Adobe-Software.

VERTRAULICHKEIT UND SICHERHEIT
Für Soget sind die Vertraulichkeit und der Schutz der Daten der wichtigste Support für die Kommunikation, die Produktionsprozesse und das historische Gut im Allgemeinen. Wir unterzeichnen spezifische Vertraulichkeitserklärungen, ebenso wie unsere Übersetzer, die stets unter strenger Wahrung des Berufsgeheimnisses arbeiten.
Über einen Gateway ISA Server erhalten die Kunden sicheren Zugriff auf unser Firmennetzwerk, um Dokumente und Daten mit hoher Geschwindigkeit zu übertragen und Projekte in Echtzeit online zu verwalten.
Unternehmensintern ist der Schutz vor Spam und Viren stets garantiert und von allen Daten werden automatisch Backups erstellt.
Und dank moderner Verschlüsselungsverfahren ist auch die Vertraulichkeit von E-Mail-Nachrichten einschließlich Anhängen gewährleistet.

AUS DEM ITALIENISCHEN / INS ITALIENISCHE ÜBERSETZTE SPRACHEN
Soget übersetzt aus über 100 Sprachen ins Italienische und umgekehrt.
Die in den verschiedenen Fachgebieten am häufigsten übersetzten Sprachen sind Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Russisch, Chinesisch, Arabisch, Japanisch und mitteleuropäische Sprachen.

Wir betrachten es als unsere konkrete Mission, umfassende spezifische Ressourcen für die Übersetzung aus und in Sprachen der Europäischen Gemeinschaft bereitzustellen (derzeit 27 Mitgliedstaaten mit 23 Sprachen: Bulgarisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Irische (Gälisch), Italienisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Niederländisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Schwedisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch, Ungarisch).

 

  Kontakt
a   E-Mail
Wenden Sie sich an unser Vertriebsbüro
a
  skype logo Skype
Sprechen Sie direkt mit unserem Team
Kostenlos anrufen >
a
  Soget srl Soget srl
Via Roncaglia 14
20146 Milan, Italy
+39 02 4859141
a  
  Preventivo on-line Kostenvoranschlag online.
Innerhalb von 24 Stunden und unverbindlich!
Formular ausfüllen >



a
a
a
a