a
a
aa
aprint this page print this pageprint this page
a   a
a
a

 

 
a
a

a

 
Übersetzung in die englische Sprache
a
[Übersetzungen aus dem Englischen und ins Englische sind seit über 30 Jahren unser Core Business]


In Sprachkombinationen mit dem Englischen haben wir jede Art von Dokument, für alle Fachgebiete, für jeden Zweck und jeden Zielmarkt übersetzt: Tausende Seiten Bedienungs- und Wartungsanleitungen, Lehrmaterial, juristische Dokumentationen, öffentliche Ausschreibungen und Marketingtexte. So konnten wir uns im Verlauf der Jahre für die Übersetzung ins Englische und aus dem Englischen stets wachsende Kompetenzen aneignen, die heute einen Erfahrungsschatz von unvergleichlichem Wert darstellen.
Ob Elektronik oder Automatisierung, Mode oder Kosmetik, Bank- oder Finanzwesen, Biochemie, Pharmazie oder elektromedizinische Geräte, es gibt keinen Fachbereich, in dem Soget nicht schon aus dem Englischen oder ins Englische übersetzt hätte. 

Moderne Technologie spricht Englisch und auch heute noch ist das Englische die weltweit meistgesprochene Sprache, auch von Nicht-Muttersprachlern. Alle lernen Englisch, alle sprechen Englisch auf verschiedenen Niveaus und aufgrund seiner starken Verbreitung ist das Englische oftmals auch Diskussionsgegenstand. Branchenspezifische Untersuchungen ergaben, dass sich auch die meisten Beanstandungen von Sprachqualität auf die englische Sprache beziehen.

Für Soget war es allerdings noch nie ein Problem, in dieser Hinsicht auch den höchsten Anforderungen zu entsprechen: Dank der Mitarbeit von über 200 professionellen Übersetzern mit fundierten Fachkenntnissen, die sich in langjähriger Zusammenarbeit vielfach bewährt haben, ist Soget Ihr Anbieter par excellence für Qualitätsübersetzungen aller Fachbereiche aus dem Englischen und ins Englische.

ÜBERSETZUNGEN NACH DIN EN 15038
Soget ist nach der europäischen Richtlinie für Übersetzungsdienstleistungen DIN EN 15038 zertifiziert.

DIE PROZESSE AN DER BASIS JEDER ÜBERSETZUNG IN ENGLISCHER SPRACHE
Unser Qualitätssystem schreibt für alle Übersetzungs-, Lokalisierungs- und Layoutprojekte dokumentierte Verfahren vor, im Einzelnen:

  • Angebote für Dienstleistungen können über unsere Online-Formulare rund um die Uhr angefordert werden. Zunächst erhalten Sie kurzfristig einen präzisen Kostenvoranschlag, der die effektive Anzahl der zu übersetzenden Wörter sowie eine Analyse der möglichen Nutzung eines Übersetzungsspeichers und die entsprechenden Auswirkungen auf den Preis enthält. Auf diese Weise schlägt Soget dem Kunden umgehend Strategien und Instrumente für die Zeit- und Kosteneinsparung bei der Realisierung vor. Darüber hinaus werden auch alle eventuell gewünschten Zusatzdienste wie Management, Layout, Druckvorbereitung usw. veranschlagt.
  • Englische Übersetzungen werden ausschließlich von Muttersprachlern angefertigt. Die Qualifizierung von Übersetzern für unsere Anforderungen basiert auf der schulischen und kulturellen Bildung, den Computer- und vor allem Fremdsprachenkenntnissen, den angewendeten Übersetzungstechniken sowie der nachweisbaren Erfahrung auf den jeweils benötigten Fachgebieten.
  • Alle Übersetzungen aus dem Englischen / ins Englische werden von einem kompetenten und erfahrenen Projektmanager betreut, um den Arbeitsfortschritt jedes einzelnen Projekts und die Einhaltung der Kundenweisungen jederzeit überprüfen zu können. Die betriebsinterne Verfügbarkeit von Projektmanagern englischer Muttersprache ermöglicht eine konstante, aktive Beratung, sprachliche und terminologische Überwachung sowie die Erstellung von Glossaren als Garantie für die Übersetzung in englischer Sprache.
  • Überwachung, Standardkontrollen und eventuelle vom Kunden angeforderte spezifische Prüfungen werden vollständig dokumentiert.

ÜBERSETZUNGSSPEICHER UND GLOSSARE
Alle Übersetzungen aus dem Englischen / ins Englische werden mit Systemen für computergestützte Übersetzung (CAT: Computer Aided Translation) wie Across, Trados und Star realisiert. Dies sind spezielle Softwareanwendungen zur Unterstützung des Übersetzungsprozesses, die eine Reihe von Vorteilen bieten: Sie ermöglichen das Arbeiten im Originalformat, sichern eine kohärente Terminologie und gewährleisten schließlich beachtliche Zeit- und Kosteneinsparungen bei der Realisierung.

  • Im Outsourcing bietet Soget auch CTM-Dienste (Corporate Translation Management) an und verfügt über die erforderlichen Software-Anwendungen und Ressourcen, um seine eigenen Übersetzungsdienste in das Informationsnetzwerk des Kunden einzubinden. Dies ist eine reale Möglichkeit für viele Unternehmen, das Endprodukt nach den im Voraus definierten Modalitäten (Sprachen, Formate) und innerhalb der vereinbarten Fristen zu erhalten, ohne eigenes Personal für den Übersetzungsprozess zur Verfügung stellen zu müssen.
  • Das Angebot von Soget umfasst auch die Aktualisierung bestehender Dokumentation in englischer Sprache. Produktkataloge und technische Handbücher werden regelmäßig Änderungen und Aktualisierungen unterzogen, wobei die Originaltexte auf verschiedene Weise und in verschiedenem Umfang überarbeitet werden müssen: Das Hinzufügen neuer Produkte und Informationen erfordert natürlich auch die entsprechende Aktualisierung der Sprachversionen für die verschiedenen Zielmärkte. Daher umfasst das Dienstleistungsangebot von Soget auch die Aktualisierung technischer Übersetzungsspeicher, die Layoutgestaltung (Zeichnungen und alle grafischen Elemente), die Veröffentlichung des Endprodukts und die Archivierung.

FACHÜBERSETZUNGEN IN ENGLISCHER SPRACHE
Dank unseres internationalen Netzwerks sind wir in der Lage, Übersetzungen aus dem Englischen / ins Englische in Kombination mit praktisch allen wichtigen Sprachen der Welt anzubieten. Für die englische Sprache bietet Soget Übersetzungen auf folgenden Fachgebieten an:

ÜBERSETZUNGEN IN DEN WICHTIGSTEN SOFTWAREFORMATEN
Übersetzungen aus dem Englischen / ins Englische können in den wichtigsten Softwareformaten unter Windows oder Macintosh erstellt und gelayoutet werden.

Soget nutzt die verbreitetsten Authoring-, DTP- und Office-Anwendungen wie:

  • Microsoft Word, PowerPoint, Publisher, SharePoint Design, Expression, Visio
  • Adobe Acrobat, Dreamweaver, Flash, FrameMaker, Illustrator, InDesign, PageMaker
  • Broadvision Quicksilver, Interleaf
  • Corel Draw, Ventura
  • QuarkXpress

Als Adobe Solutions Network Print Service Provider bieten wir Ihnen darüber hinaus komplette Drucklösungen mit Adobe-Software.

VERTRAULICHKEIT UND SICHERHEIT
Für Soget sind die Vertraulichkeit und der Schutz der Daten der wichtigste Support für die Kommunikation, die Produktionsprozesse und das historische Gut im Allgemeinen. Wir unterzeichnen spezifische Vertraulichkeitserklärungen, ebenso wie unsere Übersetzer, die stets unter strenger Wahrung des Berufsgeheimnisses arbeiten.
Über einen Gateway ISA Server erhalten die Kunden sicheren Zugriff auf unser Firmennetzwerk, um Dokumente und Daten mit hoher Geschwindigkeit zu übertragen und Projekte in Echtzeit online zu verwalten.
Unternehmensintern ist der Schutz vor Spam und Viren stets garantiert und von allen Daten werden automatisch Backups erstellt.
Und dank moderner Verschlüsselungsverfahren ist auch die Vertraulichkeit von E-Mail-Nachrichten einschließlich Anhängen gewährleistet.

AUS DEM ENGLISCHEN / INS ENGLISCHE ÜBERSETZTE SPRACHEN
Soget übersetzt aus über 100 Sprachen ins Englische und umgekehrt.
Englisch dient häufig auch als Übergangsmedium für Übersetzungen in seltene Sprachen wie indische, orientalische und afrikanische. 

  Kontakt
a   E-Mail
Wenden Sie sich an unser Vertriebsbüro
a
  skype logo Skype
Sprechen Sie direkt mit unserem Team
Kostenlos anrufen >
a
  Soget srl Soget srl
Via Roncaglia 14
20146 Milan, Italy
+39 02 4859141
a  
  Preventivo on-line Kostenvoranschlag online.
Innerhalb von 24 Stunden und unverbindlich!
Formular ausfüllen >



a
a
a
a