a
a
aa
aprint this page print this pageprint this page
a   a
a
a

 

 
a
a

a

 

 

 

Vertrautheit
und Präferenzen

 

 
Übersetzung von Betriebssystemen, Programmen und Softwareanwendungen
a
[Adaptation von Betriebssystemen, komplexen ERP-Anwendungen, Videospielen und sonstigen Softwareanwendungen für einen spezifischen ausländischen Markt]


Software-Lokalisierung ist ein Vorgang, mit dem eine Anwendung auf einen bestimmten ausländischen Markt abgestimmt wird.

Unser Service umfasst die Übersetzung der Benutzeroberfläche (GUI) sowie alle sonstigen Maßnahmen, die für den einwandfreien Betrieb erforderlich sind.


Zur Anpassung an ausländische Konventionen (Schreibweise von Datum und Uhrzeit, Währungen, Maßeinheiten, Adressen) kommen spezielle fremdsprachliche Leistungen (Abgleich der Texte von Benutzeroberfläche, Online-Hilfe, Meldungen und Dokumentation) sowie funktionsbezogene Leistungen (Fonts, Debugging, Testläufe).

Unsere Vorgangsweise gestattet eine enge Abstimmung mit dem Kunden bereits in den ersten Phasen der Quellcode-Freigabe, was die Realisierung mehrsprachiger Erzeugnisse auch in einem engen Zeitrahmen möglich macht.

Von der Analyse der Lokalisierbarkeit der Software im Quellcode bis zur Endabnahme, was ausschließlich betriebsintern erfolgt, unterstützen wir Sie bei Ihrer gesamten Planung, sodass Verzögerungen der Markteinführung vermieden werden können.

Neben den unterschiedlichsten Programmen und Hilfsmitteln für die Lokalisierung (RoboHelp, Catalyst, VisualStudio usw.) verwendet Soget die dank CAT-Technik bereitstehenden Lösungen. Außerdem verfügen wir über eine Reihe eigens entwickelter Filter für die Verwaltung mehrsprachiger Texte sowie zur Aktualisierung bei neuen Produkt-Releases. Mit Hilfe von CAT-Systemen erstellen wir projektspezifische Glossare, teilweise sogar zeitgleich mit der Übersetzung und dem Release der Benutzeroberfläche. Dadurch verringert sich der Übersetzungsaufwand, während gleichzeitig terminologische Einheitlichkeit und Konsistenz gewährleistet werden.

Logo Across System

Um den gesamten Lokalisierungs-Workflow weiter zu beschleunigen, verwenden wir CTM-Systeme (Corporate Translation Management), mit denen die Quelldateien synchron zur Entwicklung bearbeitet werden können.

Wir verfügen über langjährige Erfahrung mit der Arbeit unter Windows und haben in der Vergangenheit auch komplexe Anwendungen wie ERP-Systeme, Anwender-Software und verschiedene andere Programme sowie Videospiele lokalisiert.

 linux icon

Zu unseren jüngsten Herausforderungen, mit der wir unsere Erfahrungen auf den Bereich der OpenSource-Software ausbauen konnten, zählt die Lokalisierung des Betriebssystems Linspire in die italienische Sprache.

 INFO

  Kontakt
a   E-Mail
Wenden Sie sich an unser Vertriebsbüro
a
  skype logo Skype
Sprechen Sie direkt mit unserem Team
Kostenlos anrufen >
a
  Soget srl Soget srl
Via Roncaglia 14
20146 Milan, Italy
+39 02 4859141
a  
  Preventivo on-line Kostenvoranschlag online.
Innerhalb von 24 Stunden und unverbindlich!
Formular ausfüllen >



a
a
a
a