a
a
aa
aprint this page print this pageprint this page
a   a
a
a

 

 
a
a

a

 

Work flows based on the
best translation technology
professional quality translations that are coherent and consistent,
increased productivity, 
cost reduction.


 

 
Computer aided translations (CAT)
a
[Efficient solutions for optimising the processes of translation, localisation and publishing]


For many years, we have been using and developing technologies for computer aided translation that allow the maintenance of high quality standards with reduced production times and costs.

CAT, or Computer Aided Translation, is a form of translation where the professional translator (and not a machine!) uses software applications specifically developed to facilitate and improve on the translation process. 
This technology, which is based on the use of translation memories and on the generation of glossaries, allows the distribution of work among several translators, obtaining homogeneous, specific, and quality controlled documentation in several languages. 

Soget uses software and technology (translation, terminological databases, controls and Quality Assurance) expertly and hold maximum levels of producer certification, thereby guaranteeing our clientele multilingual documentation in reduced time and at competitive costs. 

REDUCE THE TIMES AND COSTS OF TRANSLATING
The basic concept of CAT technology (Computer Aided Translation) is very simple: make use of the computer's potential to create memories of previously translated texts, organising them and re-offering them for new texts. The immediate result is to reduce the usual delivery times, and consequently translation costs, particularly in the event of large translation projects.
When the previous translation of a phrase or term – particularly a technical term – is offered to the translator, the latter may accept it, thus obtaining homogeneous style and terminology throughout the documentation, or substitute it with a new version that is either clearer or better suited to the context. The substitution can even be extended to the entire series of documents.
In both cases, the quality of the contents are dramatically improved!

REDUCE DTP LEAD TIMES AND COSTS
Another advantage - a decisive one for the purposes of productivity - lies in the ability to translate texts directly in the original format, such as FrameMaker or Quark Xpress, thus avoiding the times and costs involved in restoring texts to the original layout in different languages.

COMPUTER ASSISTED TRANSLATION FOR CAD DRAWINGS
As technological documents generally also includes a large number of drawings, our CAT technology allows us to act directly on the original AutoCAD files in DWG format, exporting, translating (through our CAT systems) and re-importing the texts into the drawings.

COMPUTER ASSISTED TRANSLATION USED FOR SOFTWARE AND WEBSITE LOCALISATION
Our direct management of HTML, XML and XLIFF formats and of all the main programming languages means that we can tackle any localisation project: from software internationalisation to the globalisation of websites and multimedia products.

THOROUGH COMPATIBILITY
Today we regularly handle all leading CAT systems: Across Language Server, SDL Trados and Star Transit, thus guaranteeing compatibility with TMs from Atril DejàVu,IBM Translation Manager, WordFast and standard TMX format.
Our solutions allow us to operate on any Rtf, Word or Excel file and on all the main Desktop publishing formats (Adobe FrameMaker, InDesign, Pagemaker, Interleaf / Quicksilver, Ms-Publisher, and QuarkXpress).

CTM (Corporate Translation Management)
Soget further enhances the advantages of CAT with CTM proprietary solutions and Across Systems, integrating the creation and management of TMs and terminological databases into a single work flow.
The use of CTM systems allows the creation of a truly unified network within which clients, suppliers, internal personnel and outsourcers participate actively. 

 

PDF

 

  Contacts
a   E-Mail
Contact our sales department
a
  skype logo Skype
Contact our staff
Call us free of charge >
a
  Soget srl Soget srl
Via Roncaglia 14
20146 Milan, Italy
+39 02 4859141
a  
  Preventivo on-line No obligation online quote
within 24 hours!
Fill in our form >

Dig deeper spacer
  pdf logo CTM - Corporate Translation Management
A one-stop client/server-based solution for translators, project managers and customers.
PDF
  a



a
a
a
a