Home > servicios > traducción > terminología, glosarios, diccionarios










 
     



_traducción
_CAT y MT
traducción
asistida y
automática

_CAD
traducción
diseños técnicos

 

 

Cada traslocación eficaz requiere la definición de la terminología específica y apropiada que traductores y localizadores deberán adoptar.

La identificación de la terminología utilizada en un cuerpo de documentos es una actividad que requiere un gran esfuerzo en términos de tiempo y recursos.

Tal exigencia constituye para Soget una imprescindible etapa de su proceso productivo, afrontada tanto con el método más tradicional, es decir con una atenta lectura y extrapolación de los términos significativos de parte de los traductores y terminólogos, como en forma automatizada con la extracción del corpus de documentos, mediante herramientas informáticas especiales, efectuada según criterios estadísticos y morfosintácticos.

El producto obtenido, en ambos casos, será un glosario o diccionario multilingüe, exportable a todos los más difundidos sistemas de traducción asistida y, por lo tanto, compatible con el entorno CAT en uso.

Si el glosario o diccionario constituye el producto final requerido, se podrá entregar como base de datos o bien compaginado según precisos modelos editoriales.