a
a
aa
aprint this page print this pageprint this page
a   a
a
a

 

 
a
a

a

 



Interprétation de

liaison, simultanée,
chuchotage et consécutive

 
Interprétariat
a
[Les interprètes Soget sont des professionnels qui, en plus de leur préparation linguistique, ont de compétences spécifiques dans de nombreux secteurs techniques et scientifiques]


Soget propose les services d'interprétariat suivants :

  • liaison
    pour l'accompagnement, les visites d'entreprises, les formations
  • simultanée, chuchotage et consécutive
    pour congrès, vidéoconférences et colloques

Interprétariat de liaison
L'interprétariat de liaison assure la compréhension informelle pour de petits groupes de personnes sans avoir recours aux techniques de l'interprétation simultanée ou consécutive.

Ce type de service s'applique aux rencontres et déjeuners d'affaires, aux visites d'usines et d'établissements, aux formations techniques pour l'installation, l'utilisation ou l'entretien de machines, de systèmes et d'équipements, et plus généralement à toutes les situations où une aide linguistique d'un professionnel qui maîtrise parfaitement ces langues est nécessaire : par exemple en Italien ou en Anglais. Le service peut être assuré, sur demande du client, par un interprète de langue maternelle dans une des deux langues actives.

Interprétation simultanée
Le service d'interprétation simultanée (ou "de conférence") requiert un équipement technique de soutien (une cabine pour chaque langue, des casques, des micros, etc.) et des compétences précises dans les techniques de l'interprétation de conférence.
Deux interprètes au moins doivent être présents dans chaque cabine.
Nos interprètes de simultanée sont accrédités par des organismes et des associations, et ont à leur actif de nombreuses heures de cabine. Le service peut être assuré, sur demande du client, par un interprète de langue maternelle dans une des deux langues actives.

Chuchotage
Par "chuchotage", on entend une traduction orale effectuée simultanément à l'orateur et susurrée à l'oreille de la personne qui écoute. Il n'y a pas besoin d'installations particulières, et la transposition peut ne pas être littérale. Le chuchotage est limité à un maximum de trois personnes.

Interprétation consécutive
L’interprétation consécutive est principalement adaptée aux réunions, séminaires ou conférences courtes et auxquels assistent un nombre réduit de personnes. Elle ne requiert pas d'aide ou de support technique et s'effectue en alternance avec l'orateur et en présence physique des parties intéressées. L’interprète de consécutive écoute le discours de l'orateur et, en se basant sur des techniques de prise de notes précises, le rapporte de manière fidèle et par segments au public.

Langues
Le service d'interprétariat peut être réalisé en :
afrikaans, albanais, allemand, anglais, arabe, biélorusse, bosniaque, bulgare, cambodgien, catalan, chinois, coréen, croate, danois, espagnol, estonien, farsi, finnois, flamand, français, grec, hébreu, hindi, 
hollandais, hongrois, indonésien, japonais, letton, lituanien, norvégien, ouzbek, philippin, polonais, portugais, punjabi, roumain, russe, serbe, slovaque, slovène, suédois, swahili, tchèque, thaïlandais, turc, ukrainien.
Pour d'autres langues, nous vous invitons à contacter un de nos commerciaux.

La localisation des sièges Soget dans des zones géographiques stratégiques nous permet d'assurer la présence d'interprètes, pour prêter assistance lors de formations ou d'autres événements à moyen ou long terme, en Italie seulement.

Nos interprètes sont à votre disposition pour des entretiens dont le but est d'approfondir les sujets et la terminologie qui contribueront au succès de votre événement !

  Contacts
a   Mail
Contactez notre service commercial
a
  skype logo Skype
Comuniquer avec notre équipe
Appelez-nous gratuitement >
a
  Soget srl Soget srl
Via Roncaglia 14
20146 Milan, Italy
+39 02 4859141
a  
  Preventivo on-line Devis en ligne
En 24 heures, sans engagement !
Remplir le formulaire >



a
a
a
a