a
a
aa
aprint this page print this pageprint this page
a   a
a
a

 

 
a
a

a

 
Traduction en japonais
a
[Soget gère les meilleures ressources professionnelles pour la traduction en japonais]


Conscients de la demande croissante de la part des entreprises de fournir au marché nippon des documentations techniques et graphiques, nous avons perfectionné un large panel de services pour pouvoir soit traduire, localiser et mettre en page en japonais les manuels et dessins techniques rédigés dans d'autres langues, soit créer de nouvelles brochures, présentations et sites Internet conçus pour la culture et les usages locaux.

Japanese Font Expert

 

A la spécialisation de nos traducteurs professionnels de langue maternelle japonaise, nous associons les meilleures ressources techniques d'écriture, de mise en page et d'impression des kana (les alphabets syllabaires hiragana et katakana) et des kanji (les sinogrammes, d'origine chinoise).

TRADUCTIONS SPECIALISEES EN JAPONAIS
Notre réseau nous permet d'offrir des traductions en japonais dans les principaux secteurs industriels et dans de nombreuses disciplines, avec des spécialisations dans la:

Pour les traductions en japonais, la langue d'origine peut être indifféremment le français ou l'anglais.

MEMOIRES DE TRADUCTION ET GLOSSAIRES
Chaque traduction du et en japonais peut être réalisée par Soget à l'aide de systèmes de traduction assistée comme Across, Trados et Star.
Les principaux avantages de l'utilisation de tels outils sont la réduction des coûts et des temps de production, l'homogénéité terminologique et pouvoir être efficace même sur des formats source.
Pour ce qui est de l'homogénéité terminologique, qui est d'une importance capitale si l'on veut obtenir des traductions de qualité, Soget met à disposition de ses clients des mémoires de traduction et des glossaires réalisés conformément aux lois et à l'interface graphique, ce qui garantit l'utilisation des termes techniques et spécialisés appropriés.
Enfin, l’utilisation de Unicode pour les textes, glossaires et mémoires de traduction nous permet de visualiser les caractères japonais dans n'importe quel navigateur, document électronique, logiciel de traitement de texte ou de gestion des donnés.

TRADUCTION DANS LES PRINCIPAUX TYPES DE LOGICIELS
Nous traduisons et mettons en page en japonais des documents réalisés sur tous les principaux logiciels.
Pour la traduction et la mise en page en japonais, nous utilisons n'importe quel document original, et nous en conservons le lay-out. Cet outil nous permet par exemple de livrer un produit mis en page dans la version QuarkXpress que vous utilisez habituellement, sans vous imposer ou imposer à l'imprimeur d'acheter et d'apprendre à maîtriser la version japonaise de QuarkXpress.

La traduction peut être effectuée en conservant le même format de logiciel ou alors mis en page par Soget sous:

  • Adobe Acrobat, Dreamweaver, Flash, FrameMaker, Illustrator, InDesign
  • Broadvision Quicksilver, Interleaf
  • CorelDraw
  • QuarkXpress
  • Microsoft Office System: Expression, PowerPoint, Publisher, SharePoint Designer, Visio et Word
  • NeoOffice, OpenOffice.org.

Nous sommes en outre capables de travailler sur les versions japonaises des principaux logiciels, comme par exemple PageMaker Japanese Edition.

Indépendamment du format demandé par nos clients, notre département mise en page a les compétences et les ressources (librairies de polices d'écriture, images, etc.) pour réaliser des éditions de haute qualité.

En tant que fournisseur Adobe Solutions Network Print Service, nous sommes en mesure de vous proposer des solutions d'impression complètes basées sur le logiciel Adobe.

 

  Contacts
a   Mail
Contactez notre service commercial
a
  skype logo Skype
Comuniquer avec notre équipe
Appelez-nous gratuitement >
a
  Soget srl Soget srl
Via Roncaglia 14
20146 Milan, Italy
+39 02 4859141
a  
  Preventivo on-line Devis en ligne
En 24 heures, sans engagement !
Remplir le formulaire >

Voir aussi
spacer
  Langues orientales
Soget dispose de ressources informatiques pour le traitement des textes, le graphisme et la mise en page dans les principales langues asiatiques
>>
  a


a
a
a
a