agenzia di traduzioni soget
a
Recensione FrameMaker, FrameMaker 8, tradurre FrameMaker 9, Lingue FrameMaker, Frame Maker, tradurre MIF, FrameMaker Tradosa
aprint this page print this page  
Agenzia traduzioni   a
Agenzia traduzioni
a

 

 
a

a

 

Recensione Adobe FrameMaker 9

a

[La nostra analisi sull'ultima versione di FrameMaker®, le caratteristiche principali e le funzioni specifiche per la traduzione e gestione delle lingue]


Adobe® FrameMaker®, giunto ormai alla versione 9, grazie al formato di interscambio MIF, è un dei migliori applicativi per la traduzione di testi con l'ausilio di sitemi di traduzione assistita.

Adobe® FrameMaker® è un potente applicativo di authoring e publishing rivolto ai redattori e agli autori di documentazioni tecniche. Include un ambiente di authoring basato su modelli di tipo WYSIWYG, consente di gestire contenuti strutturati in formato XML e SGML utilizzando la tecnologia DITA o DocBook, nonché varianti a un’unica sorgente dello stesso documento mediante output condizionale avanzato. Integra il supporto per Unicode, 3D e contenuti complessi per la creazione di documentazione multilingue accattivante.

La versione 9 vede lo sviluppo di una nuova interfaccia grafica più funzionale.

Utenza:
addetti alla documentazione e manualistica aziendale, redattori tecnici e impaginatori che trattano grandi volumi di informazione attraverso canali multimediali: Web, stampa, CD-ROM e PDA.

Produzione:
manuali tecnici e documenti aziendali con contenuti molto organizzati, indicizzati e strutturati, documentazioni multi piattaforma, esportazione in un'ampia gamma di formati, compresi HTML, XML e SGML e Adobe PDF.

Cosa offre:
elevati controlli sul testo (simili a quelli di editor e word processor evoluti) e l’organizzazione gerarchica dei documenti (SGML e XML) fanno di questo programma il diretto concorrente di Interleaf QuickSilver.
Offre supporto per documenti lunghi, con funzionalità di gestione di intere pubblicazioni (libri), modelli sofisticati e notevoli opzioni di formattazione. Fornisce un supporto built-in per la stampa ad alta risoluzione e per la creazione di PDF.
FrameMaker importa documenti in formato Microsoft Word ed Excel (comprese le versioni Office più recenti), QuarkXPress, Adobe PageMaker.
Importa i commenti da PDF.
Supporta caratteri in formato OpenType, TrueType e Type 1.

Gestione delle lingue :
Esporta in: Adobe PDF, HTML, XML, SGML, MIF e RTF.
La versione 9 comprende il supporto Unicode per creare e pubblicare documenti multilingue (anche in Cinese semplificato e tradizionale, Coreano e Giapponese). L'applicativo dispone di correttore ortografico e dizionario di sillabazione in bulgaro, catalano, ceco, croato, danese, estone, finlandese, greco, italiano, lettone, lituano, norvegese, olandese, polacco, portoghese, rumeno, russo, slovacco, sloveno, spagnolo, svedese, turco e ungherese.
Sfortunatamente l'arabo, ebraico e le lingue con scrittura da destra a sinistra non sono supportate.

Nota:
La versione FrameMaker 7.2 e precedenti non supportano Unicode.
Se si realizza un documento in FrameMaker 8 o FrameMaker 9 che comprende un testo in una lingua Unicode non supportata dalle precedenti versioni del programma il salvataggio nella versione 7.x comporterà la perdita dei caratteri usati per detta lingua. Non sarà altresì possibile accedere alla lingua aprendo nuovamente il documento con la versione originale (8 o 9).




  contatti
a
  Preventivo on-line Preventivo on-line
Entro 24 ore, senza impegno!
a
  Soget srl One-to-One
Per incontrarci






a
 




 

Pagine correlate
spacer
  Adobe FrameMaker
Creiamo, traduciamo e impaginiamo ogni tipo di documento in Adobe® FrameMaker®
Vai alla pagina
  a


a
a
a
a