|
Le attività dei nostri reparti localizzazione e impaginazione coadiuvati da traduttori madrelingua e consulenti domiciliati in tutto il mondo, ci consente la creazione di prodotti di imballaggio, confezionamento ed etichettatura in tutte le principali lingue.
Traduciamo direttamente i testi all'interno dei principali formati di grafica e Desktop Publishing quali Adobe Illustrator, Photoshop, CorelDraw, Adobe InDesign, QuarkXpress ecc., ripercorrendo tutti i percorsi operativi fino al rilascio del prodotto finale. La corretta localizzazione del packaging richiede molti servizi specialistici a fronte delle peculiarità linguistiche e culturali. Si pensi, ad esempio, alla localizzazione di un imballo destinato ai paesi arabi: il layout dovrà essere modificato per consentire la scrittura della lingua araba da destra a sinistra, i titoli dovranno rispettare le proprietà di un alfabeto corsivo e la stessa numerazione dovrà essere adattata ad paese destinatario. Oltre a tali aspetti saranno quelli culturali e religiosi a determinare il successo della localizzazione, quali l'utilizzo convezionale locale dei colori e dei simboli, la sostituzione di fotografie e immagini contrarie al pubblico decoro, ecc.
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||