|
Le attività dei nostri reparti di localizzazione e impaginazione, coadiuvati da traduttori madrelingua e consulenti domiciliati in tutto il mondo, ci consentono di creare prodotti di imballaggio, confezionamento ed etichettatura in tutte le principali lingue.
Traduciamo direttamente i testi all'interno dei principali formati di grafica e Desktop Publishing quali Adobe Illustrator, Photoshop, CorelDraw, Adobe InDesign, QuarkXpress ecc., ripercorrendo tutti i percorsi operativi fino al rilascio del prodotto finale. La corretta localizzazione del packaging richiede l'utilizzo di servizi specialistici differenziati a fronte delle diverse peculiarità linguistiche e culturali. Si pensi, ad esempio, alla localizzazione di un imballo destinato ai paesi arabi: il layout dovrà essere modificato per consentire la scrittura della lingua araba da destra a sinistra, i titoli dovranno rispettare le proprietà di un alfabeto corsivo e la stessa numerazione dovrà essere adattata ad paese destinatario. Oltre a tali aspetti saranno quelli culturali e religiosi a determinare il successo della localizzazione, quali l'adattamento ai colori e simboli locali, la sostituzione di fotografie e immagini contrarie al pubblico decoro, ecc.
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||