|
La localizzazione della documentazione online e in particolare le Guide software incorporate e le Guide in linea degli applicativi software, richiede una particolare attenzione alle componenti linguistiche del paese destinatario (formati data, ora, valuta, unità di misura, indirizzi) e l’utilizzo corretto della terminologia dell’interfaccia e la verifica funzionale nell’ambiente informatico locale.
Esempi di Guide software incorporate sono costituiti da Stationary embedded help, ovvero informazioni che hanno un posto fisso sull’interfaccia del programma, quali le videate per l’installazione; Process embedded help, ovvero informazioni che guidano l’utente nell'esecuzione di operazioni, quali i Wizard; Context embedded help, ovvero informazioni specifiche in funzione del fabbisogno prevedibile dell’utente, quali l’assistente di Microsoft® Office. I migliori risultati in termini qualitativi ed economici si ottengono integrando la localizzazione del software e delle documentazioni collaterali in un unico processo. Tale soluzione, infatti, si avvale della tecnologia CAT (che consente l’uso costante di quanto precedentemente tradotto e validato) e la condivisione delle videate e delle altre componenti grafiche.
Le soluzioni offerte comprendono:
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||