Soget ha tradotto in arabo manuali di uso e manutenzione, disegni, documentazione didattica per alcuni fra i più importanti progetti internazionali fra i quali le centrali termoelettriche e gli impianti di desalinizzazione di Jeddah e Al Jubail, gli aeroporti internazionali di Jeddah e Riad, le centrali telefoniche nazionali Saudite e Libiche, ecc.
Traduzioni tecniche di migliaia di pagine principalmente dall’inglese all’arabo, dall’italiano all’arabo e dal tedesco all’arabo ma spesso anche da altre lingue parlate dai sub-contractor.
La nostra specializzazione in arabo è andata estendendosi alla realizzazione di componenti tecnico-linguistiche quali:
- targhette di identificazione in bilinguismo inglese – arabo
- disegni tecnici CAD (Autocad e disegni tecnici in formato .dxf), disegni Visio e wall chart (anche a doppia numerazione arabo – hindi)
- titolature e sovrastampe di raccoglitori (anche in oro)
Oltre alla traduzione professionale in arabo classico moderno, la lingua scritta comune a tutti i paesi medio-orientali, eseguiamo traduzioni rivolte a Paesi specifici (ad esempio: arabo per Egitto, arabo per Arabia Saudita, arabo per Magreb ecc.).
Sono disponibili maggiori informazioni sull'arabo e le lingue medio-orientali.
TRADUZIONE IN ARABO NEI PRINCIPALI FORMATI SOFTWARE
 |
|
Vaste librerie di caratteri, calligrafi, grafici di provata esperienza ci consentono di realizzare brochure, cataloghi e prodotti di immagine inediti in lingua araba. |
Siamo in grado di tradurre direttamente i file originali o di produrre documenti arabi in tutti i principali formati software.
La traduzione potrà essere eseguita mantenendo lo stesso formato sorgente oppure impaginata, a nostra cura, con i principali programmi di authoring, Dtp o Office, quali:
- Adobe Acrobat, Dreamweaver, Flash, Illustrator, InDesign, Photoshop
- Corel Draw
- QuarkXpress
- Microsoft Office: Expression, PowerPoint, Publisher, SharePoint Design, Visio, Word
- OpenOffice
Sono altresì supportati Arabic XT e Al-Rassam Al-Arabi.
I nostri sistemi di impaginazione comprendono le versioni rilasciate dai produttori per la scrittura in arabo quali le Middle East Edition delle Adobe Creative Suite e QuarkXpress.
Disponiamo, inoltre, di software addizionale (plugin, addon, xtension, ecc.) per la scrittura da destra a sinistra all’interno degli applicativi standard; una soluzione che ci consente – ad esempio – di sottotitolare filmati in arabo.
Soget mette a disposizione del cliente un file Pdf per i documenti tradotti, localizzati o impaginati in arabo.
Tale soluzione consente al cliente di utilizzare direttamente tali file per la consultazione, distribuzione e stampa, senza alcun bisogno di software aggiuntivo o dedicato.
Filmati Flash in Arabo
Soget è una delle poche aziende in grado di tradurre e realizzare filmati Flash in arabo, farsi, urdu e altre lingue non direttamente supportate da Adobe Flash.
MEMORIE DI TRADUZIONE E GLOSSARI IN ARABO
Ogni traduzione da e in arabo può essere realizzata da Soget con sistemi di traduzione assistita (CAT: Computer Aided Translation) quali Across, Sdl Trados e Star Transit, in grado di gestire la scrittura da destra a sinistra.
I principali vantaggi dell’utilizzo di tali sistemi sono la riduzione dei tempi e dei costi, l’operatività sui formati sorgenti e l’omogeneità terminologica.
I servizi Soget sono estesi alla creazione di nuove memorie di traduzione (utilizzando testi precedentemente tradotti da e in arabo) o alla conversione di memorie con caratteri codificati Ansi, Arabic Windows, ecc. in Unicode.
SITI WEB IN LINGUA ARABA
Realizziamo siti in lingua araba, gestendo tutte le fasi produttive fino alla pubblicazione Internet.
Eseguiamo servizi di traduzione e localizzazione dei siti, occupandoci dell'adattamento del layout alle caratteristiche della lingua araba e all'uso proprio delle convenzioni culturali e religiose.
LINGUE TRADOTTE DA E IN ARABO
Per le traduzioni in lingua araba la lingua di origine può essere indifferentemente l’italiano o l’inglese. Per le traduzioni in lingua farsi, urdu, pashto e dari è preferibile utilizzare l’inglese come lingua di origine.
