|
Carte, diagrammi, mappe di flusso e, in generale, i disegni di qualsiasi libreria Visio sono caratterizzati dagli stessi testi ripetuti molte volte. La traduzione tradizionale comporta una continua ritraduzione degli stessi termini o frasi con lunghi tempi di inserimento dei testi tradotti e interventi di adattamento grafico per il dimensionamento. La nostra metodologia consiste nell'esportare i testi da un disegno Visio ad un sistema basato sulle memorie di traduzione quali Across Language Server, SDL Trados e Star Transit che consente di tradurre una sola volta lo stesso testo, riproponendolo automaticamente all'interno dello stesso contesto.
I testi tradotti vengono, quindi, nuovamente esportati nel disegno originale, sostituendo quelli sorgenti nel rispetto fedele del layout. Il disegno Visio ottenuto sarà conforme all'originale, privo di eventuali errori ortografici, con una nomencaltura e terminologia consistente e coerente, senza omissione di testo o traduzione, nella lingua finale richiesta. La traduzione dei disegni Visio è disponibile nelle versioni Office Visio Standard e Professional 2003 o 2007. Oltre al rilascio della traduzione nel formato nativo di Visio e in tutti i formati di salvataggio supportati dall'applicativo, possiamo fornire i documenti come PDF o XPS. Microsoft®, Visio® e il logo di Office sono marchi o marchi registrati di Microsoft® Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Gli altri marchi sono dei rispettivi proprietari |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||