|
Le nostre soluzioni consentono un crescente abbattimento dei costi e dei tempi senza penalizzare la qualità della traduzione con metodologie interamente orientate alla terminologia tecnica e alla stesura di glossari coerenti e fedeli al gergo aziendale e normativo.
Soget esegue traduzioni tecniche nelle principali lingue coadiuvando il cliente nei progetti internazionali che richiedano l'approvazione di ingenti documentazioni. Il nostro impegno non si esaurisce alla consegna del manuale tradotto e impaginato ma continua fino all'effettiva "approvazione" da parte dell'Ente o del committente finale. Un impegno esteso alla corretta applicazione delle normative vigenti in materia di stesura e traduzione delle istruzioni e avvertenze, quale la Direttiva macchine 2006/42/CE recepita in Italia con il D. lsg. 27.01.2010 n. 17. In oltre 30 anni di esperienza, maturata a fianco di aziende nazionali e estere di tutte le dimensioni, abbiamo tradotto milioni di pagine di documentazioni tecniche per impianti installati in tutto il mondo estendendo i nostri servizi alla redazione tecnica e alle documentazioni per training. Un trascorso che ci consente oggi di soddisfare ogni esigenza, dalla traduzione tecnica in una qualsiasi lingua di un testo per un singolo prodotto alla gestione dell'intero processo documentale multilingue, garantendo sempre professionalità, flessibilità e competenza. Siamo specializzati nella traduzione tecnica e redazione di:
I documenti e manuali possono essere da noi direttamente tradotti e impaginati utilizzando linguaggi strutturati (XML, DIDA, ecc.) e i più importanti applicativi per la gestione della documentazione tecnica quali PCT Arbotext, Adobe FrameMaker, Broadvision Interleaf QuickSilver. Sono,inoltre, supportati i principali formati di desktop publishing. La gestione di ogni singola traduzione tecnica curata da Project manager di provata esperienza, l'utilizzo esclusivo di traduttori madrelingua specializzati nei settori di intervento, la supervisione tecnica e i controlli di routine, le estese banche dati terminologiche, i sistemi di traduzione assistita (Across Language Server, SDL Trados, Star Transit, ecc.) e un sistema qualità certificato UNI EN ISO 9001 e UNI EN 15038 contraddistinguono il nostro operato. Ogni traduzione tecnica conforme alla norma EN 15038 può essere, a richiesta del cliente, revisionata a cura di esperti nel settore semantico.
LINGUE DI SPECIALIZZAZIONE
TRADUZIONE MANUALI TECNICI |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||