Nel mercato globale, è di vitale importanza che le aziende presentino i propri messaggi, prodotti e servizi online nella lingua giusta e nel contesto culturale adeguato: la nostra organizzazione ha tutti i mezzi per contribuire al vostro successo internazionale.
La localizzazione dei siti Web comprende i seguenti servizi:
- traduzione dei documenti in HTML, XML e altri linguaggi
- traduzione dei testi e dei termini in database (Access, Ms Sql, Oracle, ecc.)
- localizzazione di tutte le componenti grafiche (GIF, JPG, PNG e SWF)
- localizzazione delle animazioni e dei filmati
- localizzazione dei file audio
- redazione (copy editing o authoring) dei contenuti "culture oriented"
- traduzione dei meta tag (titoli, descrizioni, parole chiave, ecc.)
- adattamento dei codici, script e accessi ai database
- verifica del corretto funzionamento dell'intero sito in Internet
Nell'adattamento del sito per l'internazionalizzazione le nostre competenze sono estese all'adozione delle convenzioni proprie del committente, all'utilizzo delle tecniche allo stato dell'arte per la visualizzazione di tutti gli alfabeti e, in generale, ad una completa gestione e aggiornamento di siti multilingue.
Il processo di traduzione e localizzazione si avvale
delle soluzioni CAT che consentono una riduzione dei tempi e dei costi. Gli interventi grafici sono curati dal nostro reparto impaginazione le cui risorse informatiche comprendono tutti i principali programmi, garantendo una completa compatibilità alle scelte del cliente. L'ottimizzazione del codice, marcatori e script, infine, è garantita dalle competenze del personale quotidianamente impegnato nella progettazione di siti inediti.
La nostra esperienza nella progettazione, gestione, amministrazione e promozione dei siti Web ci consente di proporre soluzioni a 360° per la realizzazione di siti, portali e complessi sistemi Content management multilingue.