Un software, la documentazione che lo accompagna, la scatola che lo contiene ed il Dvd che ne illustra le principali caratteristiche sono stati realizzati pensando ad utenti culturalmente e linguisticamente differenti?
Da questa domanda nascono le nostre soluzioni destinate alla localizzazione, ovvero ai processi tecnici e linguistici necessari per rendere un prodotto facilmente utilizzabile nei differenti paesi esteri.
La nostra attenzione è costantemente rivolta alla corretta percezione, da parte dell’utente finale, dei prodotti da noi tradotti o realizzati.
Un obiettivo che può essere raggiunto con la costante analisi delle componenti linguistiche convenzionali (formati data, ora, valuta, unità di misura, indirizzi) e con l'approfondita conoscenza di costumi, culture, normative e forme diverse di comunicazione.
Un obiettivo perseguito e raggiunto quotidianamente grazie ai nostri project manager, traduttori, localizzatori, revisori, technical e copy writer, sviluppatori del software, ingegneri, designer, grafici, impaginatori….. oltre 400 persone unite da un comune metodo di lavoro perfezionato in 30 anni di esperienza.
Offriamo un pacchetto di servizi di localizzazione per:
Maggiori informazioni
I nostri responsabili commerciali hanno tutte le competenze per analizzare al Suo fianco le caratteristiche di nuovi progetti di localizzazione ed offrirLe soluzioni e preventivi dettagliati. Per un contatto immediato: