scheda tecnica

- scheda tecnica

Codice ISO, scheda tecnica lingua,

SX
DX
SDFSD
DFS
Translation and localisation services
spacer
translation and localization


Dal nostro portfolio Inglese (USA), Inglese (Canada), Inglese (Australia), Francese, Francese (Canada), Tedesco, Spagnolo, Spagnolo (Argentina), Turco e Cinese Campagna stampa “worldwide”, sui principali media di settore per conto di Prysmian Cable and Systems (Pirelli Cavi e sistemi), leader del mercato nel settore cavi e accessori per l’Energia e le Telecomunicazioni. Progetto commissionato dall’Agenzia di pubblicità Leo Burnett.

Advertising in Portoghese BR
Dettagli >>


Glossario scheda tecnica
Codice ISO, scheda tecnica lingua,

 
Informazioni per la traduzione in giapponese

traduzioni in giapponese Preventivo dettagliato per traduzione in giapponese

La presente scheda riporta informazioni sulla lingua giapponese, la diffusione, le particolarità linguistiche, gli standard di codifica e i motori di ricerca locali.
La scheda evidenzia il collegamento a testi e pagine Web in giapponese, da noi tradotti e impaginati a titolo esemplificativo.

Vengono, infine, riportati a piè pagina i principali servizi Soget in giapponese.

Generalità
Nome della lingua in italiano: giapponese
Nome della lingua in giapponese: 日本語
Parlato in: Giappone
Diffuso anche in Argentina, Australia, Belize, Brasile, Canada, Germania, Guam, Filippine, Messico, Micronesia, Mongolia, Nuova Zelanda, Isole Mariana Meridionali, Palau, Panama, Paraguay, Perù, Samoa Americane
da un totale di circa 122.000.000 persone
spacer
 
Perticolarità linguistiche: La lingua giapponese attuale è scritta utilizzando tre diversi tipi di caratteri: un alfabeto ideografico (i kanji) e due alfabeti fonetici sillabici (gli hiragana e i katakana). kanji ["caratteri cinesi"] sono i caratteri usati nell lingua giapponese moderna per scrivere radicali e ideogrammi di origine cinese.L'alfabeto hiragana è composto da 48 caratteri e nell'uso corrente viene utilizzato soprattutto per la scrittura delle desinenze delle parole di origine giapponese (la cui radice è invece solitamente resa con un kanji), per particelle e avverbi, per le parole per cui non esiste o è caduto in disuso il corrispondente kanji. Inoltre gli hiragana vengono utilizzati anche come furigana, cioè vengono scritti in piccole dimensioni di fianco o sopra ai kanji per indicarne la corretta pronuncia.L'alfabeto katakana è composto da 48 caratteri e nell'uso corrente viene utilizzato soprattutto per la trascrizione delle parole straniere, per la resa di suoni o esclamazioni o per enfasi (in quest'ultimo uso corrisponde approssimativamente all'italico nelle lingue occidentali).
spacer
 
Caratteri e font giapponese
codice ISO639-1: ja
encoding: iso-2022-jp, euc-jp, shift-Jis (*)
script: Japanese
spacer
 
Esempi
Fare clic sull'icona per visualizzare l'esempio della traduzione in formato:
PDF: pdf in giapponese
Html:pdf in giapponese
Swf: pdf in giapponese
immagine e testi in  giapponese
spacer
Principali motori di ricerca:
http://www.google.co.jp, http://dmoz.org/World/Japanese, http://search.interconnect.co.jp
altri siti: Biglobe, DokoDa, Excite Japan, Goo, iNetGuide, MSN Japan, FreshEye, Yahoo Jp, MSN Jp
spacer
Le nostre risorse informatiche ci consentono la realizzazione di qualsiasi documento, destinato alla stampa o al Web, in giapponese.

I principali servizi in giapponese comprendono:

Per ulteriori informazioni sui servizi in giapponese è disponibile il seguente modulo.

 
  spacer
SDZ
 
GFDF
  sdgsd
spacer soget - translation and localization
spacer
Soget srl - Via Roncaglia, 14 - 20146 Milano - Tel. +39 024859141 - Fax +39 0248591420
Copyright © - Parole chiave: Codice ISO, scheda tecnica lingua, -
Mappa sito:
siete in "scheda tecnica" nella sezione "traduzione".

Valid XHTML 1.0 Transitional spacer