SDFSD
DFS
Translation and localisation services spacer
translation and localization

Dal nostro portfolio
Traduzione sito web di società multinazionale leader nel settore chimico farmaceutico.

Siti web in Italiano
Dettagli >>

Portfolio completo >>

Glossario
Nessuna voce di glossario associata per questa pagina

 

Traduzione nelle lingue centro-europee e baltiche

Eseguiamo servizi di traduzione, localizzazione e impaginazione nelle principali lingue centro-europee: ceco, croato, polacco, rumeno, serbo, slovacco, sloveno, ungherese e baltiche: estone, lettone e lituano.

L’esperienza Soget nella traduzione ha un lungo trascorso essendo iniziata negli anni 80, con le documentazioni polacche per gli stabilimenti Fiat Auto Poland per la produzione delle Nuova Seicento nella Fabryka Samochodów Małolitrażowych.
All’esperienza nella traduzione di manuali, disegni CAD, cataloghi e brochure affianchiamo risorse tecniche e tipografiche per l’impaginazione in qualsiasi lingua slava, centro-europea e baltica.
Siamo in grado impaginare in oltre 100 famiglie di caratteri utilizzando i segni diacritici richiesti per la scrittura in tali lingue (l’ogonek “ą” polacca e lituana, la “č” ceca, la ” ŕ” slovacca”, ecc.).

TRADUZIONE IN CECO, CROATO, ESTONE, LETTONE, LITUANO, POLACCO, RUMENO, SERBO, SLOVACCO, SLOVENO E UNGHERESE  NEI PRINCIPALI FORMATI SOFTWARE
Siamo in grado di tradurre direttamente sui file originali e di produrre documenti in tutte le lingue del centro-europa e baltiche  in ogni formato software.
La traduzione potrà essere eseguita mantenendo lo stesso formato sorgente oppure impaginata da Soget con i principali programmi di authoring, Dtp o Office, quali:

  • Adobe Acrobat, Dreamweaver, Flash, FrameMaker, Illustrator, InDesign, PageMaker
  • Broadvision Quicksilver, Interleaf
  • Corel Draw
  • QuarkXpress
  • Microsoft Office System: Expression, PowerPoint, Publisher, SharePoint Design, Visio e Word
  • NeoOffice, OpenOffice.org.

Ingenti documentazioni tecniche destinate a progetti di rilievo internazionale comprendono la traduzione di numerosi disegni realizzati in Autocad o altri sistemi CAD.
Le nostre soluzioni consentono di operare direttamente sui formati Cad originali (.dwg, .dwf, ecc .), traducendo automaticamente i termini ripetitivi e evitando qualsiasi intervento di riscrittura.
Soluzioni in grado di ridurre drasticamente il costo di traduzione e i tempi di produzione.

Le soluzioni Soget consentono di tradurre e impaginare anche nelle versioni Interleaf 4 e Quicksilver 2 in ceco, croato, polacco, rumeno, serbo, slovacco, sloveno, ungherese e estone, lettone e lituano.

TRADUZIONI SPECIALISTICHE IN ESTONE, LETTONE E LITUANO E IN CECO, CROATO, POLACCO, RUMENO, SERBO, SLOVACCO, SLOVENO, UNGHERESE
La nostra specializzazione è principalmente orientata alla traduzione tecnica.
I principali settori industriali di intervento sono chimico, civile, edile, elettronico, elettrotecnico,informatico, meccanico, metallurgico e petrolifero.

PROCESSI ALLA BASE DI OGNI TRADUZIONE IN ESTONE, LETTONE E LITUANO E IN CECO, CROATO, POLACCO, RUMENO, SERBO, SLOVACCO, SLOVENO, UNGHERESE

Il nostro sistema qualità certificato ISO 9001 prevede che ogni progetto di traduzione, localizzazione e impaginazione risponda a procedure scritte; in particolare:

  • ogni traduzione viene preventivamente quotata, evidenziando il numero effettivo di parole da tradurre, la possibilità e l’incidenza dell’uso di memorie di traduzione per la riduzione dei costi e dei tempi di consegna e i servizi aggiuntivi per la gestione, impaginazione, stampa, ecc.  
    La richiesta di offerte può essere effettuata 24 ore su 24, utilizzando gli appositi moduli online;
  • ogni traduzione viene eseguita esclusivamente da madrelingua. La qualificazione Soget di ogni traduttore avviene in base all’esperienza, alla formazione scolastica, alle aree di specializzazione e alle dotazioni informatiche;
  • ogni traduzione viene gestita da Project manager di provata esperienza, con ruolo attivo nella definizione della terminologia e stesura dei glossari, nella gestione delle memorie di traduzione,  verifica dello stato di avanzamento di ogni singolo progetto e nell’applicazione del sistema qualità aziendale;
  • memorie di traduzione, qualità e verifica dello stato di avanzamento di ogni singolo progetto;
  • ogni traduzione viene monitorata e sottoposta a controlli di qualità. Il risultato dei controlli standard e di ulteriori controlli aggiuntivi richiesti dal cliente, può essere documentato;
  • ogni traduzione può essere realizzata, gestita o impaginata in tutti i principali formati software, in ambiente Macintosh o Windows.

MEMORIE DI TRADUZIONE E GLOSSARI IN ESTONE, LETTONE E LITUANO E IN CECO, CROATO, POLACCO, RUMENO, SERBO, SLOVACCO, SLOVENO, UNGHERESE
Tutti testi da tradurre nelle lingue baltiche e centro-europe possono essere gestiti da Soget con sistemi CAT (Computer Aided Translation) quali Across, Sdl Trados e Star, in grado di gestire i rispettivi alfabeti, con ingenti vantaggi di riduzione dei tempi e dei costi, oltre alle possibilità di operare sui formati sorgenti e garantire l’omogeneità terminologica.
Per quest’ultimo aspetto, di fondamentale importanza ai fini della qualità della traduzione, Soget mette a disposizione del cliente memorie di traduzione e glossari realizzati in conformità a GUI e normative, garantendo il consolidamento della terminologia tecnica e specialistica.
I servizi Soget sono estesi alla creazione di nuove memorie di traduzione (utilizzando testi precedentemente tradotti ) o alla conversione di memorie esistenti.

  • Aggiornamento della documentazione tecnica
  • Localizzazione del software e dei siti web (siti in lingue centro-europee e baltiche)
  • Impaginazione, prestampa e stampa.

Soget mette a disposizione del cliente un file Pdf per i documenti tradotti, localizzati o impaginati nelle diverse lingue centro-europee e baltiche.
Tale soluzione consente al cliente di utilizzare direttamente tali file per la consultazione, distribuzione e stampa, senza alcun bisogno di software aggiuntivo o dedicato.

RISERVATEZZA E SICUREZZA NELLA TRADUZIONE
Ogni traduttore Soget è vincolato ad accordi di riservatezza. Oltre al più rigoroso rispetto del segreto professionale garantiamo la sicurezza dei dati (protezione dei server, firewall, antivirus e anti spyware) estendibile, a richiesta, alla cifratura dei documenti.

LINGUE CENTRO-EUROPEE  E BALTICHE TRADOTTE
Eseguiamo traduzioni in ceco, croato, polacco, rumeno, serbo, slovacco, sloveno, ungherese, estone, lettone e lituano e la lingua di origine può essere indifferentemente l’italiano o l’inglese.

 

in questa sezione In questa sezione


triangolo blu Traduzione e impaginazione documenti Office Traduzione di documenti in formato Access, Excel, FrontPage, InfoPath, OneNote, Outlook, PowerPoint, Project, Publisher, Visio, Word. traduccion - translation
triangolo blu Traduzioni gratuite Requisiti per la richiesta di traduzioni pro-bono e traduzioni gratuite. traduccion - translation
triangolo blu Il ruolo del project manager nei progetti di localizzazione traduccion - translation
triangolo blu Traduzione in tedesco Le traduzioni verso la lingua tedesca rappresentano per Soget una fra le attività di maggior rilevanza con una produzione annua di migliaia di pagine. traduccion - translation
triangolo blu Traduzione in arabo Soget è una delle aziende di settore con maggiore esperienza nella traduzione in lingua araba. traduccion - translation
triangolo blu Traduzione in italiano La traduzione verso la lingua italiana rappresenta per Soget l’attività più rilevante con una produzione di milioni di parole annue. traduccion - translation
triangolo blu Traduzione in cinese Soget gestisce le migliori risorse professionali per la traduzione in cinese mandarino, la lingua parlata da oltre un miliardo di persone. traduccion - translation
triangolo blu Traduzione in giapponese Soget gestisce le migliori risorse professionali per la traduzione in giapponese. traduccion - translation
triangolo blu Traduzione in spagnolo Risorse professionali nazionali e le lunghe e sperimentate collaborazioni con i migliori traduttori in Spagna e nei vari paesi del Sud America traduccion - translation
triangolo blu Traduzione in inglese La traduzione da e in lingua inglese rappresenta - da ormai oltre 30 anni - il corebusiness Soget. traduccion - translation
triangolo blu Traduzione in russo Soget è altamente specializzata nella traduzione tecnica in lingua russa. traduccion - translation
triangolo blu Traduzione in francese oget esegue traduzioni in lingua francese in abbinamento con le più diffuse lingue parlate nel mondo. traduccion - translation
spacer
approfondimenti Approfondimenti


Infrastruttura di rete e sicurezza dei dati
Una moderna società di servizi richiede dei sistemi informatici efficienti in grado di trasferire i file di svariati Gigabyte (che caratterizzano i progetti di localizzazione e impaginazione), di mettere a disposizione in tempo reale le banche dati e le memorie di traduzione (che consentono ai traduttori di operare contemporaneamente allo stesso progetto) e, in generale, di gestire tutti i processi produttivi, garantendo reperibilità, controllo, sicurezza, ecc… Per maggiori informazioni è disponibile il seguente documento in formato Pdf: "Infrastruttura di rete e sicurezza dei dati" PDF.

  spacer
SDZ
 
GFDF
  sdgsd
spacer soget - translation and localization
spacer
Soget srl - Via Roncaglia, 14 - 20146 Milano - Tel. +39 02 4859141- copyright ©
Parole chiave: -
Mappa del sito
- Siete in " Traduzione nelle lingue centro-europee e baltiche " nella sezione " traduzione ".

spacer Valid XHTML 1.0 Transitional spacer